Saying goodbye: Difference between revisions

From The Toaq Wiki
(Created page with "There are several ways to '''say goodbye''' in Toaq. thumb|300px|Various bye-bye scenarios. * It's never wrong to say {{t|baıbaı}} or {{t|shaıdı}}, for example when you're parting ways or hanging up the phone. ** More lengthily, you can say {{t|Shaıhıo ka}} or {{t|Shaıhıo jí súq ka}} (I hereby bid you farewell). ** There's also the jocular {{t|jadıgıq}} (which is like "unhello"). * When you're heading out for a while but you'll...")
(No difference)

Revision as of 18:39, 17 October 2023

There are several ways to say goodbye in Toaq.

Various bye-bye scenarios.
  • It's never wrong to say baıbaı or shaıdı, for example when you're parting ways or hanging up the phone.
    • More lengthily, you can say Shaıhıo ka or Shaıhıo jí súq ka (I hereby bid you farewell).
    • There's also the jocular jadıgıq (which is like "unhello").
  • When you're heading out for a while but you'll return soon, you say oka "I'm heading out!" and the other person says junı "see you soon!"
  • When you're leaving for a long journey, you say koıka "farewell" and the other person says reına "I'll miss you, be safe, take care".