Saying goodbye: Difference between revisions
(use nested <i>s) |
(use Template:Vocabulary) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div class=float-right> | <div class=float-right> | ||
{ | {{Vocabulary|Words on this page| | ||
{{voc|baıbaı |interj.|bye-bye|informal }} | |||
| | {{voc|shaıdı |interj.|goodbye }} | ||
{{voc|shaıhıo|v. |bid {{sb}} farewell}} | |||
{{voc|oka |interj.|leaving for a while}} | |||
{{voc|junı |interj.|see you in a while }} | |||
{{voc|koıka |interj.|leaving for longer }} | |||
{{voc|reına |interj.|see you around }} | |||
}} | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:24, 29 November 2023
Words on this page | |
---|---|
baıbaı | interj. bye-bye; informal |
shaıdı | interj. goodbye |
shaıhıo | v. bid sb farewell |
oka | interj. leaving for a while |
junı | interj. see you in a while |
koıka | interj. leaving for longer |
reına | interj. see you around |
There are several ways to say goodbye in Toaq.
- It's never wrong to say (baıbaı) or (shaıdı), for example when you're parting ways or hanging up the phone.
- More lengthily, you can say (Shaıhıo ka) or (Shaıhıo jí súq ka) (I hereby bid you farewell).
- There's also the silly (jadıgıq) (which is like "unhello").
- Also, some people say (jadı) in all circumstances, even when taking leave.
- When you're heading out for a while but you'll return soon, you say (oka) "I'm heading out!" and the other person says (junı) "see you soon!"
- When you're leaving for a long journey, you say (koıka) "farewell" and the other person says (reına) "I'll miss you, be safe, take care".