324
edits
(card a mom) |
(δ?) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
There are a few important restrictions which need to be sidestepped when transcribing: | There are a few important restrictions which need to be sidestepped when transcribing: | ||
* There may be at most one consonant in front of any vowel, and at most a {{t|q}} following any vowel. | * There may be at most one consonant in front of any vowel, and at most a {{t|q}} following any vowel. | ||
With this in mind, the primary way of “inflating” a foreign word so that it conforms to Toaq’s phonotactics is by breaking up consonant clusters with a vowel that is the same as a neighbouring one and nasals to either {{t|-m}} or {{t|-q}} | |||
With this in mind, the primary way of “inflating” a foreign word so that it conforms to Toaq’s phonotactics is by breaking up consonant clusters with | |||
{| | {| | ||
| ''past'' || → || {{t| | | ''past'' || → || {{t|pasata}} | ||
|- | |- | ||
| ''rumble'' || → || {{t| | | ''rumble'' || → || {{t|raqbala}} | ||
|- | |- | ||
| ''cardamom'' || → || {{t| | | ''cardamom'' || → || {{t|karadamoq}} | ||
|- | |||
| ''dragon'' || → || {{t|daragoq}} | |||
|} | |} | ||
== Reducing consonant clusters == | == Reducing consonant clusters == | ||
Depending on the situation, it may be appropriate to remove a sound or two from the word you’re transcribing to avoid long strings of | Depending on the situation, it may be appropriate to remove a sound or two from the word you’re transcribing to avoid long strings of repetitive-sounding syllables (''scrumptious'' → {{t|sakaraqpachasa}} anybody??). This approach involved identifying the less important sound out of a two in a consonant cluster; usual suspects include sibilants like {{t|s}} and liquids like {{t|l r}}: | ||
{| | {| | ||
| ''stooge'' || → || {{t| | | ''stooge'' || → || {{t|tuju}} || (/st/ → /t/) | ||
|- | |- | ||
| ''transpose'' || → || {{t| | | ''transpose'' || → || {{t|raqposo}} || (/tɹ/ → /ɹ/ → {{t|r}}; /nsp/ → /np/ → {{t|-qp-}}) | ||
|- | |- | ||
| ''smile'' || → || {{t| | | ''smile'' || → || {{t|maılı}} || (/sm/ → /m/) | ||
|- | |- | ||
| ''cardamon'' || → || {{t|kadamoq}} || (/ɹd/ → /d/) | | ''cardamon'' || → || {{t|kadamoq}} || (/ɹd/ → /d/) | ||
|- | |||
| ''scrumptious'' || → || {{t|saraqchasa}} | |||
|} | |} | ||
Also pay attention to soundalikes and actual pronunciations of words rather than their spellings, which may aid in producing a nicer-sounding form: | Also pay attention to soundalikes and actual pronunciations of words rather than their spellings, which may aid in producing a nicer-sounding form: | ||
{| | {| | ||
| ''rumble'' || → || {{t| | | ''rumble'' || → || {{t|raqbo}} || (final syllabic /l̩/ sound often realized as [o] or something similar in some dialects of English) | ||
|- | |- | ||
| ''empty'' || → || {{t|eqtı}} || (/mpt/ → /mt/ reduction already present in spoken English) | | ''empty'' || → || {{t|eqtı}} || (/mpt/ → /mt/ reduction already present in spoken English) | ||
|} | |} | ||
There are two things to keep in mind when following this approach: | There are two things to keep in mind when following this approach: | ||
* You are very likely to run into existing Toaq words | * You are very likely to run into existing Toaq words. Such a connotation may sometimes be undesirable. (Note that if you’re attempting [[wikipedia:phono-semantic matching|phono-semantic matching]], then this technique may give you bountiful results.) | ||
* Intelligibility suffers. If you’re trying to coin a word via a borrowing, then this is perhaps the appropriate thing to do, but if you’re invoking the name of a person or thing on the fly, you may not be understood. Exercise due taste. | * Intelligibility suffers. If you’re trying to coin a word via a borrowing, then this is perhaps the appropriate thing to do, but if you’re invoking the name of a person or thing on the fly, you may not be understood. Exercise due taste. | ||
Line 44: | Line 46: | ||
| ''axolotl'' || → || {{t|asoloty, acoloty}} || (/ks/ → /s, ts/) | | ''axolotl'' || → || {{t|asoloty, acoloty}} || (/ks/ → /s, ts/) | ||
|} | |} | ||
Similar treatment could be applied to consonant clusters ''beginning'' in /s/ or /z/, such as /st/, /sk/ (''past'' → {{t|? | Similar treatment could be applied to consonant clusters ''beginning'' in /s/ or /z/, such as /st/, /sk/ (''past'' → {{t|?paca}}); however, this sort of transformation is highly dependent on your sense of aesthetics and doesn’t read very clearly. It may be acceptable in borrowings and coinages. | ||
== Handling foreign sounds == | == Handling foreign sounds == | ||
* /w/ and /j/ | * /w/ and /j/ can be turned into {{t|ꝡ}}. In past versions, they were turned either into {{t|b}} and {{t|j}} respectively or dropped. | ||
* /ts/ and /dz/ should always be {{t|cy, zy}}, never {{t|tysy, dyzy}} (e.g., ''rights'', ''rides'' → {{t|raıcy, raızy}} not {{t|*raıtysy, *raıdyzy}}). /z/ can stay as {{t|z}}, even though the two are not the same. | * /ts/ and /dz/ should always be {{t|cy, zy}}, never {{t|tysy, dyzy}} (e.g., ''rights'', ''rides'' → {{t|raıcy, raızy}} not {{t|*raıtysy, *raıdyzy}}). /z/ can stay as {{t|z}}, even though the two are not the same. | ||
* /θ/ and /ð/ (as in English ''thought'', ''thigh'') may be transformed into {{t|s/z, t/d, f/–, p/b}}. There is no consensus about which transcription is the superior one, but some may be more appropriate for some source languages than others (e.g., Spanish [θ] is really a variation of /s/, so transcribe it as {{t|s}}). | * /θ/ and /ð/ (as in English ''thought'', ''thigh'') may be transformed into {{t|s/z, t/d, f/–, p/b}}. There is no consensus about which transcription is the superior one, but some may be more appropriate for some source languages than others (e.g., Spanish [θ] is really a variation of /s/, so transcribe it as {{t|s}}). |
edits