Foreign quotation

From The Toaq Wiki
Revision as of 12:09, 25 June 2022 by Laqme (talk | contribs) (Created page with "Toaq does not have special grammar for '''quoting foreign text''', unlike Loglan and Lojban (e.g. zoi glico … glico). In general, names can be Toaq-ized: {{t|mí Dısykody}...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Toaq does not have special grammar for quoting foreign text, unlike Loglan and Lojban (e.g. zoi glico … glico).

In general, names can be Toaq-ized: mí Dısykody for “Discord”.

In casual contexts one sees mí Dıscord, or even mó I went to the store teo. These constructions can be considered “mixed Toaq and English”, a form of code switching. Parsers should not be shamed for failing to parse such constructions, but may implement some logic to recover from lex/parse failure in shu/mo and mark the result as "foreign".