Useful phrases: Difference between revisions

From The Toaq Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 36: Line 36:
| Cheers! (When drinking) || {{t|Rỏe ba!}} (To health!)
| Cheers! (When drinking) || {{t|Rỏe ba!}} (To health!)
|-
|-
| Have a nice day! ||
| Have a nice day! || {{t|Gỉ cháq ba!}}
|-
|-
| Bon appetit! ||
| Bon appetit! || {{t|Gỉ háq ba!}}
|-
|-
| Bon voyage! ||
| Bon voyage! || {{t|Gỉ fáse ba!}}
|-
|-
| Do you understand? || {{t|Mủıdua súq moq?}}
| Do you understand? || {{t|Mủıdua súq moq?}}

Revision as of 13:47, 4 February 2022

The “useful phrases” from Omniglot in Toaq.

Useful phrases
English Toaq
Welcome Tỉjaı jí súq da. (lit. "I'm glad you're here")
(Hỉo ka is also appropriate)
Hello Hỉo jí súq ka.
Hỉo ka.
Jadı. (informal)
How are you? Fỏa súq hı rảı moq?
Reply to 'How are you?' Fỏa gỉ jí da. Fỏa súq hı rảı moq? (I am well. How are you?)
Long time no see Sảonıqguo gẻq go. (We meet for the first time in a big while, no?)
What's your name? Chủa hı rảı súq moq?
My name is … Chủa shú … jí da.
Where are you from? Gủasıao hı rảı súq moq? (What is your country-of-origin?)
Bủa súq hı gủa/dỏaq moq? (What country/city do you live in?}}
I'm from … Gủasıao … jí da. (My country-of-origin is…)
Bủa jí … da. (I live in…)
Pleased to meet you. Pủa gẻq jí súq da.
Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
Hỉo ka.[1]
Gỉ dỉosıao ba.
Gỉ dỉo ba.
Gỉ dỉofao ba.
Good night. Gỉ nủaq ba.
Pủa sẻa (súq) ba.
Pủa nủo (súq) ba.
Goodbye. Hỉo ka.
Shảıhıo ka.
Good luck! Tảı súq ba! (May you succeed!)
Gỉneqjuq súq ba! (May you be fortunate!)
Cheers! (When drinking) Rỏe ba! (To health!)
Have a nice day! Gỉ cháq ba!
Bon appetit! Gỉ háq ba!
Bon voyage! Gỉ fáse ba!
Do you understand? Mủıdua súq moq?
I understand Mủıdua jí da.
I don't understand Bủ mủıdua jí da.
Yes Nho
No
Maybe Dãı (an adverb)
Dảı da. (a sentence)
I don't know Bủ dủa jí da.
Please speak more slowly
Please say that again
Please write it down
Do you speak English? Zủdeq súq íqlızu moq?
Do you speak Toaq? Zủdeq súq tóaqzu moq?
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') Tủao zủdeq jí hóq da.
Do you speak a language other than Toaq? Zủdeq súq sa bủ tỏaqzu moq?
Speak to me in Toaq Kủq súq sa rảı jí nò tóaqzu ba.
How do you say ... in Toaq? Mủıjeq hı tỏaqtoa shú «…» moq?
(Which Toaq word means the same as "…"?)
Excuse me
How much is this? Chỏaı ní hı rảı moq? (What does this cost?)
Sorry Kủaq shẻo jí ka. (I hereby express regret.)
Please
Thank you Kủaq kỉe jí ka. (I hereby express gratefulness.)
Kıjı! (Thanks!)
Reply to thank you Jıkı.
Where's the toilet / bathroom? Tỉ sa nảokua hı rảı moq?
This (gentleman/lady) will pay for everything Tẻq ní nẻoq ke mủo nha.
Would you like to dance with me? Gảq dẻzuo súq jí lay?[2]
Do you come here often? Dảqfaı chôaq súq ní moq?
(Are you frequently a guest here?)
I miss you Tỉbumeo jí súq da.
I love you Mảı jí súq da.
Get well soon Jỉajuı rôe súq ba.
Go away! Jảofa súq bâ!
Leave me alone! Tỏıshaı súq jí bâ!
Help! Sỏasue ka!
Fire! Lỏetue da!
Stop! Shảı bâ!
Call the police! Jủısue súq júaoche bâ!
Christmas greetings Pủagı Kísymasy ba!
New Year greetings Gỉ ní nỉaq ba!
Easter greetings Pủagı Pásyka ba!
Birthday greetings Gỉ jíuchaq ba!
Congratulations! Kủaq jảıgaq ka!
Jaga!
One language is never enough Gủosıa bîaq sa shỉ zủ da.
My hovercraft is full of eels Hẻqmuo jíbo rỉaırıochao baq hẻqgu da.
  1. There seems to be not much of a tradition among Toaq speakers to vary greetings with the time of day.
  2. lay is an experimental sentence-ender for invitations.