Jump to content

Scope: Difference between revisions

108 bytes added ,  17:05, 15 October 2023
add rephrasings
m (actually everybody makes this mistake)
(add rephrasings)
Line 7: Line 7:
<blockquote>
<blockquote>
{{t|Shoe jí {{vy}}ä kuq súq <u>sía</u> raı da.}}<br>
{{t|Shoe jí {{vy}}ä kuq súq <u>sía</u> raı da.}}<br>
'''means:''' “I allow you to say <u>nothing</u>.”<br>
'''means:''' “I allow you to say <u>nothing</u>.” (i.e. I allow you to shut up)<br>
'''not:''' ❌ “There is nothing that I allow you to say.”
'''not:''' ❌ “There is nothing that I allow you to say.”
</blockquote>
</blockquote>
Line 18: Line 18:
<blockquote>
<blockquote>
{{t|<u>Sía raı nä</u> shoe jí {{vy}}ä kuq súq ráı da.}}<br>
{{t|<u>Sía raı nä</u> shoe jí {{vy}}ä kuq súq ráı da.}}<br>
<u>There is nothing that</u> I allow you to say.
<u>There is nothing that</u> I allow you to say. (i.e. I ban you from talking)
</blockquote>
</blockquote>


Line 35: Line 35:
<blockquote>
<blockquote>
{{t|Shoe jí {{vy}}ä kuq súq sía raı da.}}<br>
{{t|Shoe jí {{vy}}ä kuq súq sía raı da.}}<br>
“I allow you to say nothing.”<br>
“I allow you to say nothing.” (I allow you to shut up)<br>
→ 🤔 {{t|<u>Shoe kuq</u> jí súq sía raı da.}}<br>
→ 🤔 {{t|<u>Shoe kuq</u> jí súq sía raı da.}}<br>
“I allow-to-say you nothing(?)
“I allow-to-say you nothing.” (I ban you from talking)
</blockquote>
</blockquote>


However, the {{t|{{vy}}ä}} clause that was limiting the scope of {{t|sía}} is now gone, which means that {{t|sía}} scopes over the whole sentence. The meaning of the sentence is thereby changed to ''“There is nothing that I allow you to say”''.
However, the {{t|{{vy}}ä}} clause that was limiting the scope of {{t|sía}} is now gone, which means that {{t|sía}} scopes over the whole sentence. The meaning of the sentence is thereby changed to ''“There is nothing that I allow you to say”''.