Jump to content

Clause Reform: Difference between revisions

m
Fix typo
(Finish the proposal)
m (Fix typo)
Line 43: Line 43:
== Unified grammar for subclauses ==
== Unified grammar for subclauses ==
Content clauses and event accessor clauses are generated in exactly the same positions as relative clauses; they can either be fronted with {{T|nä}} or {{T|bï}}, or extraposed to the end of the clause. Like relative clauses, they have antecedents. A content clause's antecedent is the nearest content-bearing noun (such as {{T|júna}}), and an event accessor clause's antecedent is the nearest event noun (such as {{T|fáq}}).
Content clauses and event accessor clauses are generated in exactly the same positions as relative clauses; they can either be fronted with {{T|nä}} or {{T|bï}}, or extraposed to the end of the clause. Like relative clauses, they have antecedents. A content clause's antecedent is the nearest content-bearing noun (such as {{T|júna}}), and an event accessor clause's antecedent is the nearest event noun (such as {{T|fáq}}).
{{Example|He teaca júna jí, ꝡä bu sula kı̣udua báq tue po jíadaq.|The fact scares me that matters of the future can never be known.}}{{Example|Táosıo, lä seraq nhâna kú râo núaq já, bï chı duı hıam jí hóq.|I think the plan to attack them at night is to dangerous.}}{{Example|Jôı tú faq mabala, ë dea nháo láqbıo, nä jeaq rueqmoe jí.|With each horrible striking of the bell, I grew more tense.}}
{{Example|He teaca júna jí, ꝡä bu sula kı̣udua báq tue po jíadaq.|The fact scares me that matters of the future can never be known.}}{{Example|Táosıo, lä seraq nhâna kú râo núaq já, bï chı duı hıam jí hóq.|I think the plan to attack them at night is too dangerous.}}{{Example|Jôı tú faq mabala, ë dea nháo láqbıo, nä jeaq rueqmoe jí.|With each horrible striking of the bell, I grew more tense.}}


Finally, another possible antecedent for any relative clause, content clause, or event accessor clause is the word {{T|có}}. This word is essentially a lightweight placeholder for content to come at the end of the post-field, much like the 'it' in English "'''It''' delights me '''that''' they tried". The semantics of {{T|có}} are probably like {{T|sá raı}}, but with low scope.
Finally, another possible antecedent for any relative clause, content clause, or event accessor clause is the word {{T|có}}. This word is essentially a lightweight placeholder for content to come at the end of the post-field, much like the 'it' in English "'''It''' delights me '''that''' they tried". The semantics of {{T|có}} are probably like {{T|sá raı}}, but with low scope.